Operating Systems - 操作系统导论
图书信息
英文书名:Operating Systems: Three Easy Pieces
中文书名:操作系统导论
作者:[美] Remzi H. Arpaci-Dusseau / [美] Andrea C. Arpaci-Dusseau
译者:王海鹏
页数:正文 453 页 / 附录 29 页
英文出版社:无(在线电子书)
中文出版社:人民邮电出版社 / 异步图书
出版日期:英文原版 2018 / 简体中文版 2019
个人分类:操作系统
ISBN:978-7-115-50823-2
书评
写于2022年7月22日。
又读完一本书,这次是操作系统领域还算有名的入门书OS-TEP(Operating Systems: Three Easy Pieces),简单评论一下吧。
从内容和出版形式来看,这都是一本我从未见过的、有些特别的书。它最初并不是一本出版物,而是一本开源的在线电子书,内容一直保持着更新,以求不与时代脱节。即使现在,你也可以看到本书的官方网站ostep.org上仍在不断修正书中的表述。
当然,既然翻译成了中文,就无法保持这种在线的形式了。本书的中文翻译基于2018年的在线英文版本,现在已经过去了四年,因此可以看到与当前的英文版相比有一些出入。不过我已经对照过英文版了(我也建议翻译后的专业书籍,尤其是这类偏理论的书籍,对照英文版阅读,否则你很容易产生理解偏差),除开一些涉及API介绍的章节(如介绍文件和目录API的那一节就新增了不少内容),其他章节基本上没太大变化,有些章节会多个一两段或是换一张更清晰些的图片,又或是改了一些代码中的小错误(如命名不规范等),不是很影响理解。
除了这些细节外,英文版相对于中文版新增了有关Flash和SSD的一节,成为了新的第44章。然后,英文版还包含了寥寥几节有关安全性(Security)的简介,放在了最后的在线章节中(值得注意的是,Security部分是UCLA的教授补充的,不是这本书原作者Remzi和Andrea夫妇写的)。有关SSD的那一节还是比较推荐读一读的,毕竟现在很多机子出厂时就不带HDD了,读一读SSD避免与时代脱节挺合适的。当然这些都没有中文翻译,但本身这本书英文很好读,直接去网站上读英文就行。
正如书名所示的那样,“Three Easy Pieces”,本书将操作系统分成了三个部分:虚拟化、并发与持久性(实际上,持久性部分还包含了一点点有关分布式的简介)。这是很有趣的安排。很多有关操作系统的书,例如MOS,上来就会开始介绍进程与线程,并发问题一开始就充斥着读者的大脑,很容易将人绕晕。os-tep这本书从虚拟化开始,逐步完全揭示操作系统的全貌,个人认为相比之下更为合适,也更易读懂。这本书的语言幽默和易读真是令我感到非常惊讶,在此之前我很难想象操作系统这样一个偏理论的领域要如何介绍的这么通俗易懂。我认为这可以算是我读过的相关书籍中最有趣的一本了。
我真的很推荐大家读一读这本书,或者在学操作系统这门课时将其作为参考。这几乎是你能在国内看到的,最好的操作系统入门书了。而且相比机工社黑皮书的反人类小字+低质量纸张,邮电社出版的这本os-tep排版要更加友好,读起来很舒服。我一直觉得其实黑皮书总是看起来那么难读,机工社的逆天排版要负很大责任……
至于翻译问题,我看到有风评说这本书中文翻译不怎么样。我读下来觉得翻译还是挺不错的,至少名词翻译能够看出来是比较考究的。有些地方翻译犯了低级错误,比如我看到一个地方将“余数”生硬地译成了“剩余部分”,这只能说是不该发生的、由于校对不认真产生的低级错误了。好在整本书翻译大体上还是没什么问题的,那些低级错误也很容易能够从上下文看出来,不影响理解。个人认为这本书的翻译质量在一众理论书籍里还算是比较好的水平。
最后,不得不吐槽一下,这本书的中文译名《操作系统导论》真的是把原英文书名的精髓给整没了。原书名的精髓就是那个“Three Easy Pieces”,翻译成中文变成“操作系统导论”之后瞬间一点吸引力都没有了。在书名翻译这方面我不得不说感觉邮电社还不如机工社掌握精髓,一堆书名起得很有意思的好书翻译成中文版后书名立马就变得烂大街了。
最后更新于